「曠課、曠職」日文怎麼說?

小試身手,學日文更有記憶🙆‍♂️ 

圖片來源: IG: note_japanese

公布答案!答對了嗎?
圖片來源: IG: note_japanese

源自法文「sabotage」,sabot 指「木鞋」,sabotage 則指「怠工」的意思。被日文借用後,「サボる」就只剩下工作偷懶的意思了。

表示對什麼事情「怠惰、偷懶」,尤其是工作方面。

    • 仕事(しごと)をサボる。(工作偷懶)。
    • 授業(じゅぎょう)をサボる。(蹺課。)

          absenteeism

          Employee absenteeism is a serious problem at our office.

          (員工曠職是我們辦公室裡一個很嚴重的問題。)

          Hi!我是Manako(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
          喜歡文章的話,歡迎追蹤我IG!
          更多趣味互動學日文,都在IG限時動態!

          發表留言