日本人氣男子團體廣告不可錯過!
目錄
▍廣告資訊
主要演出:
なにわ男子、小貫莉奈
廣告歌曲:
なにわ男子「初心LOVE」
▍廣告內容
日文原文
犬:「元気出せ!」
小貫莉奈:「無理。」
道枝駿佑:「元気出せよ!おいで!」
小貫莉奈:「はい!」
犬:「無理じゃないの!?」
犬:「なにわ男子!?なんだなんだ!」
犬:「もの投げるな!きゅん」
中文翻譯
狗狗:「打起精神來!」
小貫莉奈:「我沒辦法。」
道枝駿佑:「打起精神來!快過來!」
小貫莉奈:「好!」
狗狗:「不是沒辦法嗎?」
狗狗:「なにわ男子!?是什麼!」
狗狗:「不要亂扔東西阿!」
▍單字/文法解說
- 「おいで」雖然是從「来る」的尊敬語「おいでになる」來,但在生活多用來叫寵物,意思為「來這裡~乖」,也會用在自己覺得可愛的人身上。若要叫朋友過來可用「こっちにおいで」。
- 「投げるな」動詞辞書形加な後,用來表示「禁止」。
最後來推薦一下「なにわ男子 – 初心LOVE」這首歌,非常可愛,大家一定會喜歡的!
Hi!我是Manako(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 喜歡文章的話,歡迎追蹤我IG! 更多趣味互動學日文,都在IG限時動態!